Российские интервью

Музей истории соли

Соликамск, Пермский край (Урал)
2019
Юлия Сырчикова, директор Музея истории соли в Соликамске, рассказала о том, с какими трудностями сталкивается музей на окраине города, о вариантах развития музея-завода, о переходе его в новый статус и промышленном туристическом маршруте.
Интервьюер – Константин Погорельский
— Соликамск входит в Ассоциацию малых туристских городов. Я посмотрел на место, которое занимает именно ваш музей в ряду других достопримечательностей города и оно не первое, мягко говоря. Вы можете описать отношение города к вашему музею? Воспринимают ли его как часть индустриального наследия?
— Нас любят, нас понимают, но в каких-то ситуациях ничем помочь не могут. Почему мы не занимаем первые места? У нас основные достопримечательности находятся в центре города. Там располагается центральный архитектурный ансамбль, ботанический сад, краеведческий музей, сквер, администрация и пункт пересадок, то есть, автостанция. И акцент идет на центр. Туристы, которые приехали и сразу вышли в центре города, куда они пойдут? В близлежащие места, в том числе в какие-то точки питания, гостиницы. А мы находимся, если ехать на автобусе от центра города, то минут тридцать-сорок… и то, если повезет. Соответственно, к нам нужно специально приезжать. И когда у нас говорят о развитии инфраструктуры, то конечно в первую очередь думают о центре. А если по большому счету, то в приоритете образование, здравоохранение, дороги, а потом уже культура. Мы находимся на отдалении от центра и все понимаем… но тяжело уже слышать, что да, мы про вас знаем, мы вас любим, вы молодцы… и никакого результата. Хотя комиссии, делегации все равно везут к нам, потому что мы себя зарекомендовали как учреждение культуры и некий такой центр, который всегда с радостью принимает и, главное, нам есть, что показать. Мы говорим, что один из брендов Соликамска — Соляная столица России. И показать, как здесь вываривалась соль может только наш музей, потому что у нас все сохранилось. К нам хорошо относятся…
— Только деньгами… увы [не помогают]?
— Ну, да, денег нет, но вы держитесь. Если коротко, то так.
— Скажите, у вас существует ли такое устойчивое сообщество горожан или жителей прилегающего района, которое поддерживает это пространство?
— Такого целенаправленного сообщества нет. Все к нам очень хорошо относится, все с пониманием относятся, но так, чтобы… У нас есть, например, как у автономного учреждения, наблюдательный совет. Нам рекомендуют какой-то попечительский совет для помощи, но пока наблюдательный совет — это некая формальность, на самом деле они ничем нам особо не помогают. До попечительского совета мы еще не добрались, нужно тоже определенные телодвижения сделать. У нас сил не хватает на все, штат небольшой, а бюрократические вещи валятся и валятся, и мы их разгребаем, как можем. Сейчас вот узнали, что мы выиграли три проекта в этом году. На стадии рассмотрения еще четвертый проект с компанией «Лукойл». И, возможно, процентов восемьдесят, что мы выиграем. А у нас в штате всего шесть специалистов, и нам нужно, помимо основной деятельности в музейной сфере, дополнительно разруливать проектные вещи, потому что они достаточно интересны. Но это серьезная нагрузка… и плюс бюрократические всякие моменты. Мы думали о попечительском совете, но это уже другой формат и им нужно заниматься. Что касается горожан… Если мы свистнем они на помощь придут, как минимум, территорию убрать. И школьники, и молодежь, и рабочие, и общественность и краеведы…
— Эти три проекта, один из них «Огни Гефеста», я правильно понимаю?
— Да.
— И он пройдет в рамках областного проекта «Культурная столица Пермского края»?
— Нет, немножко не так. У нас есть краевой конкурс, краевое мероприятие «59 фестивалей 59-го региона». Оно проходит при поддержке Министерства культуры Пермского края. Мы ежегодно входим в данный конкурс. На протяжении многих лет нас поддерживают. Этот проект получает краевую финансовую поддержку, пусть там не совсем большую, но она есть. В том числе и на «Огни Гефеста».
— Рассматривали вы себя, как часть промышленного туристического маршрута, вообще думали в этом направлении?
— Мы думали в этом направлении и в апреле едем в Ижевск на конференцию. Там, как раз, будет рассматриваться такая тема как «Музей-завод». То есть, мы, на самом деле, смотрим в этом направлении, и возможно, будем дальше рассматривать варианты развития. Хотя физически и времени не хватает, но попробуем съездить и послушаем наших коллег, которые с этим сталкиваются — музей-город, музей-завод. Говоря проще, эти темы там обозначены. Причем, мы едем с двумя докладами, уже сотрудники у меня готовят. И наверно для нас уже более понятно, что это такое, хотя пока не совсем понятно… Скажем так, мы сейчас находимся на стадии разработки, переработки устава и переходим в новый статус. Я надеюсь, что через полгода будет уже другое название — Муниципальное автономное учреждение культуры «Музей-заповедник Сользавод». И наверно, уже с этим названием — «заповедник», мы будем рассматривать и другие направления, в том числе и промышленный туризм. Я эту мысль не отвергаю, она у меня существует параллельно, то есть, параллельно нашей деятельности.
— А в Ижевске что за структура вас собирает?
— Конференция пройдет при поддержке Фонда президентских грантов. Собирает нас администрация Ижевска, Удмуртский федеральный центр, Удмуртский государственный университет. Все вместе — это всероссийская научно-практическая конференция «Актуальные проблемы изучения исторических городов-заводов». Я прямо заинтересовалась, и мы решили принять участие, потому что промышленная архитектура, город-завод, все эти темы обозначены… урбанистика, город и заводы, музеи-заводы. Мы решили принять участие и послушать, потому что это наши направления работы.
— А вы к Соликамску, к городу относитесь?
— У нас сейчас муниципальное учреждение и в прошлом году город и деревня, простите, район соединились. Сейчас правильное название — Соликамский городской округ. Раньше когда-то, в пятидесятых годах прошлого века, это был Боровский район и город Боровск существовал отдельно.
— Может быть со статусом действительно произойдут какие-то изменения…
— Мы надеемся, что для туристов мы будем интереснее. Пермский край, администрация, государственная инспекция… нам настоятельно рекомендуют. Возможно, мы будем включены в федеральные программы именно как заповедник. Возможно, в дальнейшем, будет какая-то поддержка, мы надеемся на это. И с точки зрения туризма тоже — одно дело ехать в «Музей истории соли» и совсем другое, если это будет «Музей-заповедник». То есть, уже некое представление, что это что-то более грандиозное и масштабное. Образно по-другому будет восприниматься наш музей.
— Для меня как для туриста абсолютно все равно куда ехать в музей или музей- заповедник…
— Мы разговаривали с туристами — разные картинки всплывают, мы немножко промониторили. И у нас, знаете, еще одна причина есть, почему мы направление меняем… сейчас же идет оптимизация учреждений культуры и у нас есть краеведческий музей. И, вполне вероятно, что год, два, три и нас просто с ним соединят… Как и раньше — мы же были его филиалом в свое время. Но если мы поменяем статус, то уже без вариантов — остаемся самостоятельным юридическим лицом. Хотя есть опасения… соединяют же школы и садики, школы художественные и музыкальные… Почему не соединить Краеведческий музей и Музей соли?
— Давайте вернемся к Ассоциация малых туристских городов. Вы ее работу как-то ощущаете?
— Для Музея соли — нет.
— А для других?
— Я думаю, что для города это важно, потому что секция туризма — это такие наши общие представители. Они от Соликамска ездят, они о Соликамске заявляют. Понятно, что в каких-то сообщениях, презентациях они упоминают в том числе и «Музей истории соли», но вот чтобы эта ассоциация как-то влияла на наш музей, такого нет.
Фото: Аполстолова Яна. Предоставлено музеем
Урал Отраслевой музей