Наконец, чтобы дополнить палитру особенностей ревитализации, мы включили сюда статьи о музыкальных фестивалях в городе Сент-Этьен, Франция, развитии аудиовизуального района аргентинской столицы Буэнос-Айреса и неколлективных обществах художников района Фотан в Гонконге.
Еще одна тема, которая вскользь затрагивалась в предыдущих материалах, — взаимодействие ген. планов и идеологии ревитализации городов с художественными и местными сообществами рассмотрена в кейсах Стамбула, Варшавы, Тайбэя, Пекина- Шанхая-Чунцина.
В подборе статей мы старались придерживаться еще одного принципа — привязанности историй к определенным локациям, но в нескольких случаях не смогли избежать перевода обобщающих работ по разным причинам. Для того, чтобы показать особенности ревитализации в малых городах и алгоритмы решений, привязанные к этим особенностям мы включили к переводу предисловие к книге «Небольшие города с большими мечтами. Креативные стратегии плейсмейкинга и брендинга». Поскольку у нас представлено не так много работ о замечательном контексте ревитализации, который дала нам Латинская Америка, мы включили сюда статью с говорящим названием «Джентрификация в Латинской Америке». Наконец, нам показалась очень интересной тема странового бренда и его искажающего влияния на креативные индустрии и мы сочли небесполезным материал «Cool Japan» как новое будущее постиндустриальной Японии?"; статья становится особенно интересной, если вместо Японии поставить «Россия», а вместо «манга» и «аниме», «матрешка» и «балет».
Наконец, самый большой массив работ, который мы бы хотели представить — это переводы статей из книги-сборника под редакцией Мирны Брейтбарт 2013 года «Креативная экономика в постиндустриальных городах». Почему мы взяли так много материалов из этого сборника? Во-первых, потому что он основан на ценности местных сообществ при преобразовании индустриального наследия. Это тот момент, который сейчас является основой современного дискурса ревитализации и которого остро не хватает в российских дискуссиях о постиндустриальности. Во-вторых, почти все статьи в нем довольно инструментальны; практически любая статья дает пример того или иного механизма взаимодействия с местными сообществами. Это особенно ценно для нас, памятуя о практикоориентированном характере нашего исследования. Наконец, опыты, рассмотренные в сборнике, очень разнообразны и географически и с точки зрения размеров локаций. Мы не будем здесь подробно аннотировать содержание работ, просто перечислим локации. Город Барнсли, Великобритания, в котором работа на угольных шахтах сменилась трудом на «новых шахтах» колл-центров. Далстон — район восточного Лондона, населенный сейчас выходцами из Азии. Малый город Холиок, штат Массачусетс США: исследован процесс отсутствия связи привозной культуры по отношению к местному латиноамериканскому контенту. Ливерпуль во время и после «культурной столицы» Европы: как стратегия и политический дискурс организаторов мероприятия создали «реальность» не совпадающую с «реальностями», создаваемыми местными художниками на основании местных социо-культурных обстоятельств. Ревитализация малого промышленного города Провиденс в Род Айленде, США: подробно рассмотрены взаимодействия городской власти, сделавшей при ревитализации ставку на культуру с «привозными» извне и «доморощенными» художниками. Наконец, положительная практика государственно-частного партнерства с алгоритмами решений для малого города Питерборо в Канаде.